| Главная | Информация | Литература | Русский язык | Тестирование | Карта сайта | Статьи |
Литвинова В.И. Восшествие на голгофу (Материалы для изучения творчества М. Булгакова в школе)

Источник: Стрежень. Литературно-художественный журнал. — 1997. — N4.

Валентина Ивановна ЛИТВИНОВА — кандидат филологических наук, доцент кафедры литературы Хакасского госуниверситета, преподает уже более тридцати лет. Ее материалы о творчестве Булгакова, думается, привлекут внимание не только учителей, но и широкого круга читателей.

 

ТВОРЧЕСКАЯ БИОГРАФИЯ ПИСАТЕЛЯ

15 мая 1891г. в Киеве в семье преподавателя духовной академии Афанасия Ивановича Булгакова родился сын Михаил. У него было еще двое братьев и четыре сестры, воспитанием которых занималась мать, Варвара Михайловна, энергичная и волевая женщина, отличавшаяся тактом и добротой. От нее Михаил Булгаков унаследовал любовь к музыке и книгам. «Мама, светлая королева», — называл он ее в первом своем романе.

Отец. писателя был сыном сельского священника и карьерой обязан собственным способностям и трудолюбию. Одновременно с преподаванием в академии он служил в киевской цензуре, получил сан статского советника, благодаря чему Булгаковы сделались потомственными дворянами.

Михаил Булгаков получил прекрасное образование, он окончил Первую Александровскую гимназию, в которой занятия вели специально приглашенные университетские профессора. Романтическое влечение юности сподвигло его поступить в 1909 году на медицинский факультет Киевского университета.

В 1913г. студент Булгаков женился на дочери столбового дворянина Татьяне Николаевне Лаппа. Он вошел в другой мир, атмосферу родовой аристократии, крупного чиновничества. Родители жены настороженно относились к их браку, и помощь с их стороны была не слишком щедрой, приходилось жить скромно. Единственное удовольствие, которое они себе позволяли, был театр. Неоднократно будущий писатель слушал Шаляпина, приезжавшего на гастроли. Черты шаляпинского Мефистофеля позднее отразились в Воланде, герое знаменитого романа.

Первая мировая война, начавшаяся в 1914 году, развеяла мечты Булгакова и миллионов его сверстников на благополучное будущее. После занятий в университете он работал в полевых госпиталях. В 1916 году Булгакова направили заведовать земской Никольской сельской больницей, осенью 1917г. он заведовал инфекционным отделением земской больницы в Вязьме. Об этом периоде жизни Булгакова можно прочитать в его «Записках юного врача». Удостоверение, выданное будущему писателю земской управой, свидетельствует, что он замечательный врач, подтвердивший красный диплом отличника. Т.Н. Лаппа в своих воспоминаниях упоминает случай из практики Булгакова: он заразился от больного ребенка дифтерией (при отсасывании пленок), лечился морфием и пристрастился к наркотику. В семью пришло горе, заявляющее о себе скандалами, буйством и даже дракой. Булгаков нашел в себе силы и волю бороться с недугом, и пагубная страсть была побеждена. О своих переживаниях Булгаков клинически точно написал в повести «Морфий», след страданий врача-наркомана сохранился и в романе «Столовая гора» («Девушка с гор») Юрия Слезкина.

Сведения о судьбе Булгакова в 1917-19гг. отрывочны и фрагментарны. За это время по меньшей мере шесть или семь раз в Киеве менялась власть. Большевики, петлюровцы, немцы с гетманом, деникинцы. Каждая смена власти сопровождалась кровопролитием, всякая новая власть объявляла приказы о призыве в свою армию. Неразбериха в жизни родного Киева, которой сопровождались постоянные перевороты, калейдоскоп властей и режимов, ни один из которых не был прочным, усиливали его тоску по еще недавнему порядку, взорванному революцией.

При власти белых Булгаков чувствовал себя спокойней, чем при петлюровцах и при большевиках, которые относились к его семье с недоверием и враждебностью. Разгром белой армии весной 1920 года он воспринял как катастрофу и, может быть, оказался бы в числе эмигрантов, если бы не заболел возвратным тифом. Выздоровел он весной 1920г., когда в городе были красные, и стал сотрудничать в подотделе искусств местного ревкома. Для осетинской и ингушской театральных трупп он писал пьесы («Сыновья муллы», «Белая гвардия», «Дни Турбиных», «Бег»), где воплотил опыт недавних бурных лет.

С 1922 года для Булгакова наступил «самый черный период жизни». Он переселяется в голодную Москву, бедствует, пытается печататься сразу в нескольких газетах и журналах («Гудок», «Красная газета», «Смехач», берлинская «Накануне» и др.). Объектами его сатиры стали нэпманы, пьяницы, скандалисты из коммуналок, базарные торговки. Самые первые месяцы его жизни в Москве послужили материалом для автобиографической повести «Записки на манжетах», но самой популярной среди читателей стала повесть «Дьяволиада» (1924г.)

Дьяволиада. В повести открылись основные черты булгаковского таланта: фантастика, корнями врастающая в быт, быстрая, как в кино, смена картин, композиция двухмерная. Здесь была в современных условиях развита и осмыслена введенная в русскую литературу Гоголем тема «маленького человека».

Сюжет сводится к осмыслению маленьким человеком, чиновником Коротковым планов строительства социализма. Бурный темп перемен вызывает патологические изменения в психике героя: двоится время, преследуют видения, то появляется, то исчезает начальник конторы Кальсонер. Мир для Короткова вздыбился. Перестройка управления страной обернулась каруселью ощущений. Жизнь деформируется в голове героя.

В 1925г. Булгакову удалось опубликовать в журнале «Россия» две из трех частей романа «Белая гвардия».

Белая гвардия. Сильной стороной романа является социологически точное изображение массовых движений в гражданской войне, ненависти крестьянства к офицерству, к белым, выразившейся в петлюровщине. Петлюра обретает мифические черты, которые подпитывает «лютая ненависть». После публикации романа в журнале к Булгакову обратился Художественный театр с просьбой написать пьесу по мотивам романа.

Так родились Дни Турбиных (1926), поставленные театром и сделавшие автора знаменитым. Большевики выступают здесь некой силой, единственно способной обуздать стихию народных масс, хотя и лишенной нравственного чувства.

Эти сомнения в аллегорической, но достаточно прозрачной форме он изложил во второй фантастической повести Роковые яйца (1925). Действие этого произведения перенесено в 1928 год, год предполагаемого экономического взлета уровня жизни народа. Открытие профессора Персикова оборачивается трагедией, оказавшись в руках людей полуграмотных, самоуверенных. Гибнет профессор от рук объятой ужасом толпы. И с ним гибнет его благое открытие.

Несомненно, источником фабулы были романы Г. Уэллса («Пища богов», «Борьба миров»).

«Куриный мир» и меры сопредельных государств по защите от него — это пародия на политику «санитарного кордона», Доброкур — пародия на Доброхим, а Чрезвычайная комиссия по борьбе с куриною чумой — на Чрезвычайную комиссию по борьбе с контрреволюцией и саботажем.

Красный луч, открытый профессором, символизирует у Булгакова революцию в России, навсегда окрашенную в истории красным цветом. Красный луч — это разбуженная революцией энергия народов. Катастрофа, которая происходит из-за небрежного обращения с лучом, предупреждает о возможной трагической судьбе социалистического эксперимента в России.

Что представляет собой профессор Персиков? В апреле 1928г. ему 58 лет, то есть Персиков родился в апреле 1970г. «Голова замечательная, лысая, с пучками желтоватых волос, торчащим по бокам…, глазки блестящие, небольшие… Говорил скрипучим тонким, квакающим голосом и среди других странностей имел такую: когда говорил что-нибудь веско и уверенно, указательный палец правой руки превращался в крючок… А так как говорил всегда уверенно, ибо эрудиция в его области у него была совершенно феноменальная, то крючок очень часто появлялся перед глазами собеседников…» Имя и отчество героя — Владимир Илатьич. Время завершения повести -«Москва, 1924, октябрь». Это своеобразная пародия на Председателя Совета Народных Комиссаров. Персиков симпатичен Булгакову, он феноменально образованный человек, способный на глубокие и искренние чувства. Булгакова волнует не столько личность гения революции, сколько октябрьский эксперимент 1917 года, беспокоит то, что разбуженная энергия масс будет обращена во зло. Сочувственно В. И. Ленин изображен в очерке «Часы жизни и смерти», рассказе «Возвращение». Некоторыми обстоятельствами ленинской биографии наделена и история Воланда.

Булгаковский сатана творит добро и не вызывает неприязни у читателя. Он выявляет людские пороки, но не изменяет общественной системы. Видимо, по мнению Булгакова, Ленин, хотя и симпатичен как человек, но не в состоянии гарантировать успех начатого социалистического эксперимента, приведшего к трагедии. С 1926г. «Роковые яйца» не переиздавались в нашей стране до 1988 года.

Собачие сердце — третья повесть о Москве «прождала» своей публикации 62 года. Написана она была в 1925г., но прочитавший ее руководитель партии Л.Б. Каменев отозвался: «Это острый памфлет на современность, печатать ни в коем случае нельзя», перечеркнув фразой доступ произведения к читателю.

В какой-то степени фабула повести напоминает «Остров доктора Моро» Г. Уэллса и связана с идеей очеловечивания животных. Опыт добрейшего профессора Преображенского оканчивается провалом: добродушный Шарик перенимает худшие черты своего донора и превращается в зловещего люмпен пролетария Полиграфа Полиграфовича.

В «Роковых яйцах» была показана неготовность общества уважать труд, культуру, знания. В «Собачьем сердце» выясняется, что идеалы революции оказались низведены до уравнительства всех и вся. Безграмотные шариковы оказываются идеально приспособлены к новой жизни, именно они осуществляют власть в стране.

В мае 1926г. у Булгакова был произведен обыск и арестована рукопись. Лишь через три года по ходатайству A.M. Горького рукопись была возвращена автору, и он сжег ее. Однако в ОГПУ с «Дела» была снята копия, которую КГБ в 1989 году передал в ЦГАЛИ и по которой булгаковские дневники были опубликованы в феврале 1990 года в журнале «Театр». Поистине «рукописи не горят».

В 1924 г. Булгаков развелся с Т.Н. Лап-па, этим была как бы подведена черта под «домосковским» периодом биографии писателя.

Брак с Л.Е. Белозерской вводил Булгакова в среду старомосковской интеллигенции, что усилило внимание писателя к драматургии. В середине 20-х годов на сценах театров с успехом шли две пьесы — «Зойкина квартира» (комедия в театре Вахтангова) и «Багровый остров» (в камерном театре А. Таирова).

Главной же пьесой для Булгакова стала созданная в 1926-28гг. пьеса «Бег».

Бег. В центре пьесы — образ генерала Хлудова, прототипом которого был поручик белой гвардии Я. А. Слашов, признавший в 1921 году советскую власть, служивший ей в частях Красной Армии. Судьба пьесы складывалась лихорадочно: ее то запрещали, то разрешали.

1929 год. Ситуация резко ухудшилась. Нападки критики на Булгакова достигают своего апогея. «Бег» назван «антисоветским явлением», запрещены все три его пьесы. «Великий вождь и учитель» ставит на Булгакова клеймо «безусловно чужого человека» («Дни Турбиных» Сталин смотрел во МХАТе пятнадцать раз), после такой аттестации рассчитывать на публикации Булгакову не приходилось. Он пытался изменить ситуацию: в письме секретарю ЦИК СССР А. С. Енукидзе просит отпустить с женой за границу «на тот срок, который Правительство Союза найдет нужным назначить мне».

Пока ждет ответа — работает, в 1929 году пишет первую редакцию «Мастера и Маргариты», заканчивает работу над пьесой «Кабала святош», которую запрещают к постановке в 1930 году. Булгаков в отчаянии сжигает рукописи. 28 марта 1930 г. опальный драматург обращается с письмом к Правительству СССР: «Я — мистический писатель, в моих сатирических повестях изображены бесчисленные уродства нашего быта, яд, которым пропитан мой язык, глубокий скептицизм в отношении революционного процесса, происходящего в моей отсталой стране, и противопоставление ему излюбленной и Великой Эволюции, а самое главное — изображение страшных черт моего народа, тех черт, которые задолго до революции вызвали глубочайшие страдания моего учителя М.Е. Салтыкова-Щедрина».

Писатель подчеркнул, что он, «наравне со своими героями, получает несмотря на свои великие усилия стать бесстрастно над красными и белыми — аттестат белогвардейца-врага, а получив его, как всякий понимает, может считать себя конченым человеком в СССР».

1931-39 гг. Булгаков, как свидетельствуют все его произведения, всегда был поборником общечеловеческих ценностей и гуманистических идеалов, а из всех свобод более всего ценил творческую свободу. В его время эта мысль была крамольной и предопределила литературно-театральную судьбу писателя на родине:

— запрещается к постановке пьеса «Адам и Ева» (1931),

— невостребованными остались киносценарии по «Ревизору» и «Мертвым душам» Гоголя (1932),

— отвергнут редакцией серии ЖЗЛ роман «Жизнь господина де Мольера» (1933),

— не вышла на сцену комедия «Иван Васильевич» (много позже переложенная в киносценарий фильма «Иван Васильевич меняет профессию») (1935),

— не увидела свет пьеса «Пушкин», написанная в соавторстве с другом В. В. Вересаевым (1936),

— не прозвучали в Большом театре либретто «Черного моря», «Минина и Пожарского», «Петра Великого», «Рашели» (1937-39).

Булгаков осознавал безнадежность ситуации с публикацией своих произведений: «Недавно подсчитал: за 7 последних лет я сделал 16 вещей, — пишет он В. Вересаеву, — и все они погибли… Наивно думать, что пойдет 17-я или 19-я. Работаю много, но без всякого смысла и толка. От этого я нахожусь в апатии».

В письме Сталину от 30 мая 1931 г. он утверждал: «нет такого писателя, чтобы он замолчал. Если замолчал, значит, был ненастоящий. А если настоящий замолчал — погибнет.

Причина моей болезни (Булгаков страдал тяжелой формой неврастении — В. Л.) — многолетняя затравленность, а потом молчание».

Вынужденное молчание угнетало того, кто сегодня заслуженно назван великим русским писателем. Его поколение переживало время большого террора. На собраниях коллективов по всей стране разоблачали «врагов народа». В числе репрессированных оказались и недавние булгаковские гонители В. И. Блюм, Л.Л. Авербах, В. И. Киршон, А.Н. Афиногенов. Булгаков не пошел на собрание московских драматургов «клеймить позором» своих недоброжелателей. А в самый разгар ежовщины он отправил Сталину письмо, в котором просил смягчить судьбу сосланного драматурга Н.Р. Эрдмана. Такое заступничество легко могло привести самого просителя в ссылку или лагерь.

Все творческие силы в 30-е годы Булгаков отдал роману «Мастер и Маргарита». В архиве сохранилось 8 вариантов романа. Когда видишь листы рукописи, испещренные правкой, восхищаешься тщательностью, с которой автор художественно гравировал свой роман.

Булгаков уже не пытался хлопотать об издании романа. Для него оставался лишь суд вечности.

П. С. Попов — автор первого биографического очерка о Булгакове (очерк был написан вскоре после смерти Булгакова, в 1940 году, а издание его не состоялось из-за начавшейся войны — В.Л.) предрекал судьбу «Мастера и Маргариты»: «Сейчас роман неприемлем. Должно пройти лет 50 — 100».

Еще в 1938 году Булгаков нашел у себя признаки болезни, рано уведшей в могилу его отца. Надеялись, что самодиагноз ошибочен, но мысль о близкой смерти не покидала писателя. Эти настроения усиливались под тяжестью ударов судьбы, испытывавшей его на долготерпение в течение последних 10 лет.

Желание вечного покоя, которое владело Мастером, становилось собственным. Это отразилось в финале новой пьесы, написанной по договору с театром им. Вахтангова в 1938 году по мотивам романа Сервантеса «Дон Кихот».

Дон Кихот. Булгаков взял из 76 глав книги наиболее популярные приключения и построил пьесу так, что она ни в какой мере не искажала и не переиначивала ни замысла автора, ни самого духа его творения. Лишь в финал пьесы он внес новое: сервантесовский Дон Кихот передает булгаковское состояние несвободы творчества: «Он (рыцарь Белой Луны — В. Л.) лишил меня самого драгоценного дара, которым награжден человек, — он лишил меня свободы! На свете много зла, Санчо. Но хуже плена нету зла! Он сковал меня, Санчо!»

Батум (1935) была последней пьесой Булгакова, задуманной им. Она о молодом Сталине, и была закончена через три года после долгих уговоров со стороны мхатовской администрации, мечтавшей поставить пьесу к 60-летию вождя. Булгаковского мастерства в этой пьесе не обнаружил ни один критик, зато многие отметили «ходульность образов», «примитивность интриги», «отсутствие полутеней» и т.д. По личному указанию Сталина, мало разбиравшегося в художественности, в середине августа «Батум» был запрещен к постановке: «Все дети и молодые люди одинаковые. Не надо ставить пьесу о молодом Сталине».

Булгаков узнал о запрете пьесы 15 августа в поезде. В тот же день произошло обострение наследственного невросклероза, который подтвердили врачи, и установили 2-3 недели жизни писателю. Он прожил более полугода, напряженно правя роман, наверное, работа над» Мастером и Маргаритой» поддерживала в нем жизнь. 10 марта 1940 года писателя не стало. Роман «Мастер и Маргарита» остался самым значительным памятником русской литературы 20-30-х годов.

МАСТЕР И МАРГАРИТА

Творческая история романа

Давнюю работу над романом Булгаков возобновил в 1931 году. Редакция 1929г. носила подзаголовок «Копыто инженера», вторая (1931-З6гг.) называлась «фантастический роман». А было еще несколько вариантов: «Великий канцлер», «Сатана», «Подкова иностранца» и др. «Мастер и Маргарита» — вариант названия последней редакции романа 1937г. Над ней Булгаков работал буквально до последнего дня жизни: 14 марта 1939г. он написал эпилог, последнюю правку в текст внес 13 февраля 1940 года, уже слепым, за несколько дней до своего мучительного конца.

«Мастер и Маргарита» — завещание Булгакова человечеству, и он вложил в роман всю силу своего таланта.

Замысел писателя за годы работы над произведением претерпел эволюцию: были разделены по стилю ершалаимские сцены от московской дьяволиады, приведены в норму многочисленные в первых вариантах анахронизмы, постепенно вырабатывалась строгость повествования, бытовая сатира и, философская линия разведены героями, их выражающими, большое значение приобрели исторические и демонологические детали.

В романе нет ни одной абсолютной датировки событий, но ряд косвенных признаков позволяет определить время действия как древних, так и современных сцен с точностью до часов и минут. В ранних редакциях современная часть датирована 1935 и 1945 годами, позднее Булгаков устранил хронологию и изменил время действия. В окончательном тексте романа говорится, что Воланд и его свита появляются в Москве майским вечером в среду, а покидает город с Мастером и Маргаритой в ночь с субботы на воскресенье этой же недели. В воскресенье они встречаются с Иешуа и Пилатом, и становится ясно; что это — Христово воскресенье, пасха. Следовательно, события в Москве происходят в страстную неделю. Такое стечение условий падает всего на один 1929 год, когда Православная Пасха была 5 мая. Год «великого перелома», трагический для творчества Булгакова. Приметы ломаемого НЭПа отражены в уходящих извозчиках-лихачах, вытесняемых автомобилями, в образе вдовы ювелира де Фужере, в принудительно сдающих валюту нэпманах. В 1929 году еще существуют такие писательские организации, как РАПП, МАПП, по образцу которых создан булгаковский МАССОЛИТ.

Начало действия московских сцен приходится на 1 мая — День международной солидарности трудящихся, но именно солидарности недостает людям в булгаковской Москве.

Точная хронология присутствует и в ершалаимских сценах романа: действие начинается в среду. 12 нисана с прихода Иешуа в Ершалаим, а завершается на рассвете субботы 15 нисана, когда Пилат узнает об убийстве Иуды. Финал — прощение, дарованное Мастером Пилату, происходит в пасхальную ночь. Таким образом, сливаются воедино древний и современный мир. «Мастера и Маргариты».

При воссоздании истории Иешуа и Пилата Булгаков пользовался многими историческими источниками: «Жизнь Иисуса» Э. Ренана, французского историка «Пилат и Каифа» немецкого ученого Г. А. Мюллера. Кроме того, явно прослеживается ориентация писателя на Евангелие от Луки:

28 год — время начала деятельности Христа. Евангельское время формирует один поток с тем временем, когда Булгаков и его Мастер начали работу над романом об Иешуа и Пилате, и действие созданного Мастером романа соединяется с кодом современной жизни, где автор гениального романа заканчивает свою земную жизнь, чтобы в вечности потустороннего мира обрести бессмертие и долгожданный покой.

Смысл названия романа

В 20-е годы родилась идея эволюции человеческого начала от примитивных форм к самым высоким и одухотворенным. Ее развивали в своем творчестве и А. Блок, и М. Горький, и Е. Замятин.

Мастер

В этой концепции булгаковский герой рассматривается с двух позиций: художник, мастер. Нет сомнений, что, обдумывая своего Мастера, Булгаков проходил болезненный путь исцеления израненного духа. Однако отождествлять Мастера и Булгакова нет оснований, писатель отвергает противостояние одухотворенного одиночки антигуманизму власти. Булгаков приходит к другому: художник ответственен душой и совестью за совершенствование мира, в котором он живет. Капитуляция его осуждается. Писатель рассматривает своего героя в свете огромного исторического опыта. И рядом с этой закономерностью Мастер мал, несмотря на его страдания и превратности судьбы.

Суд над ним производится не с позиций Аримана, Латунского и К. Есть другой суд. И он выносит Мастеру приговор. В великой борьбе мировых сил за душу человека Мастеру не удалось остаться бойцом до конца. Мастер сам отступился от предназначенной ему богом работы. В конце романа Мастер приговорен к «покою». Это и есть уход от ответственности: уход из жизни.

Мастер работал импульсивно, слишком мало вкладывал в роман собственной страсти, личного самоотвержения. Его роман пассивно изливается через перо на бумагу. Мы не видим его в усилии духа, напряжении мысли, в работе, внутреннем монологе. Герой Булгакова — неосознанный бунтарь против системы государственной власти, а сам роман — скрытый протест против такой системы. Роман Мастера гениального, но не принадлежащего к литературным кругам, не может выйти в свет. Как и Иешуа, восставший против иудейской иерархии, Мастер обречен на гибель. Сделав его победителем, писатель нарушил бы законы художественной правды. Последние страницы романа оптимистичны: Мастер оставил на земле ученика (и уже не Бездомного, а Понырева), рукописи, которые не горят.

Следуя за чувством реализма, Булгаков не дает долгой жизни Мастеру. Он сломлен невзгодами, но он сломал себя изнутри сам: сбежал из жизни в клинику Стравинского, уверился, что «не нужно задаваться большими планами». Он обрек себя на бездействие духа, на вторичную литературную работу, он — не Творец он всего лишь Мастер. Ему дарован покой.

У А. С. Пушкина «покой» стоит рядом с «волей», духовной независимостью. А. Блоку покой мог «только сниться». Для Мастера «покой» — отказ от творческого порыва.

Маргарита проводит, пожалуй, главную линию романа — любовь. К ней сходятся все события, которыми заполнено действие, — и быт, и политика, и культура, и философия. Маргарита отказывается от жизни без Мастера, она делит с ним его участь.

Любовь Маргариты не могла уберечь Мастера от жизненных невзгод, у нее не было сил вынести страдания возлюбленного. Она нашла выход: «Вот твой вечный дом. Я знаю, что вечером к тебе придут те, кого ты любишь, кем ты интересуешься и кто тебя не тревожит. Ты будешь засыпать, надевши свой засаленный и вечный колпак, ты будешь засыпать с улыбкой на губах. Сон укрепит тебя, ты станешь рассуждать мудро…» Маргарита нашла для Мастера новое пристанище вне жизни. Она сохранила любовь для двоих, разуверившись в земной справедливости.

Заглавие романа заявляет тему произведения.

Тема

Тема произведения формулируется по принципу от простого к сложному:

— непрерывность человеческой борьбы за совершенствование жизни,

— ответственность человека за добро,

— особая ответственность таланта перед историей,

— ответственность человечества за свою судьбу.

Сюжет

В отличие от всемирно известных семейных хроник («Будденброки», «Сага о Форсайтах», «Домби и сын», «Война и мир», «Тихий Дон» и др.) почти никто из персонажей романа не связан между собой узами родства или брака. В «Мастере и Маргарите» основой развития сюжета служит социальная канва. Римская империя и Иудея в 1 веке новой эры были обществами в высшей мере иерархичными, и вполне закономерным выглядит то, что в ершалаимских сценах отношения персонажей определяются их положением в общественной иерархии. Вне ее стоит лишь Иешуа, выдвигая на первый план качества обыкновенного человека. Но уже Матвей жестко делит всех на врагов и друзей, а это основание для новой иерархии. Точно по такой схеме устроен потусторонний мир и московский мир, какую бы подразделенческую структуру мы не взяли: театр Варьете, клиника Стравинского, МАССОЛИТ.

Только отношениями Мастера и Маргариты правит не иерархия, а любовь.

Идея

Идейный пафос романа явно просматривается в диалоге Воланда с Бездомным: «Если бога нет, то, спрашивается, кто же управляет жизнью человеческой и всем вообще распорядком на земле?»

«Сам человек и управляет!» — ответил на это Бездомный.

XX век — время революций, мировых войн и невиданных перемен в образе жизни и в образе мыслей людей. Он стал временем распада прежнего устоя жизни, освобождения от традиционных человеческих связей и прежних способов управления человеческим поведением.

Старый тип управления авторитетом Бога, царя, морали оказывается в эпоху распада малоэффективным: «Никто не даст нам избавленья: ни бог, ни царь и не герой. Добьемся мы освобожденья своею собственной рукой». А вот управлять-то собой и другими не очень легко. Основная масса освобожденных переживает часто то, что А. Блок в «Двенадцати» выразительно назвал «свободой без креста».

Освободившись от прежней зависимости, человек попадает в подчинение своему «шкурному интересу», поставив целью жизни утоление потребностей телесного существования. К окружающему миру такой Присыпкин относится хищнически. Происходит это потому, что старые духовные ориентиры скомпрометированы, а новые кому-то нужно вырабатывать заново. Задача безмерно сложная.

Чтобы уметь вести себя в новых обстоятельствах, выбрать и проложить путь в светлое будущее, необходимо научиться управлять собою и окружающим миром.

Воланд говорит: «Виноват… ведь для того, чтобы управлять нужно иметь какой-нибудь план хотя бы на смехотворно короткий срок, ну, лет, скажем, в тысячу!» Заявлено слово «план», которое становится ключевым в романе, помогая автору раскрыть идею произведения.

В «Мастере и Маргарите» исследуется степеньг нравственного мышления людей XX века, когда видна мощь науки, производительных сил и движения масс, которые могут стать и силой творческой, и разрушительной, если не управлять ею на основании долгосрочного гуманистического плана. Он противостоит хаосу, стихии, эгоизму.

Понятие «план» в романе раскрывается широко:

— способность предвидения,

— осознание правильно избранного пути:

— качество плана — качество исторического мышления,

— план — это человеческая память, другими словами: план — это Великая Эволюция. И там, где естественный ход событий подстегивается усердным невежеством, корыстью — там начинается бесовщина.

Сама идея поместить в Москву тридцатых годов князя тьмы и его свиту, олицетворяющих силы, не поддающиеся никаким законам логики, была новаторской. Фантастический поворот дела позволяет писателю развернуть перед нами целую галерею персонажей, проведя аналогию с самой жизнью. Внезапная встреча с нечистой силой просвечивает изнанку берлиозов, латунских, никаноров Ивановичей и прочих.

Проблематика

Отсюда вытекает острейшая и актуальнейшая в XX веке проблема человеческого самоуправления, которая включает в себя, как в мозаичное полотно, цветные фрагменты предательства и преданности, добра и зла, свободы и несвободы творчества.

Композиция

Композиция «Мастера и Маргариты» трехплановая: действие и диалогические сопоставления переносятся 1 — с земли на 2 — Олимп и 3 — в преисподнюю. Сатирическая коллизия романа также основана на соотнесении событий, происходящих в разных смысловых системах, трех планах: древнего, фантастического и современного, Но есть в романе еще и четвертый, мнимый мир, и соответствующий ему ряд второстепенных персонажей. Например, Пилата в этом мире пародирует финдиректор Варьете Римский, Афрания — администратор Варьете Варенуха и т.д. Мнимый мир не имеет самостоятельного значения. В нем пародийно отражаются три основных мира романа, а герои совершают мнимые действия (Римский подчинен воле Воланда, армавирский кот в руках подвыпившего гражданина кажется Бегемотом), но как он похож на наш порочный московский мир!

Получается, что Троица может быть без четвертой ипостаси, тогда как четвертая — самостоятельности не может иметь. Таков общий смысл троичного числа.

Группировка образов

Три мира «Мастера и Маргариты» соответствуют трем рядам персонажей, причем представители различных миров формируют своеобразие триады.

I. Наиболее значимая: Понтий Пилат, прокуратор Иудеи, — «Князь тьмы» Воланд — директор психиатрической клиники профессор Стравинский. В ершалаимских сценах события развиваются благодаря действию Пилата, в московской части руководит Воланд, Стравинский определяет судьбу персонажей современного мира, которые попадают в клинику, пообщавшись с сатаной.

Власть каждого из могущественных персонажей этой триады оказывается мнимой: Пилат не в силах остановить ход событий, Воланд предсказывает будущее людей, но оно определяется исключительно земными обстоятельствами, Стравинский не в состоянии лишить Ивана Бездомного воспоминаний о Пилате, не может предотвратить смерть Мастера и его переход с Маргаритой в потусторонний мир и бессмертие.

II триада: Афраний, первый помощник Пилата, — Фагот-Коровьев, первый помощник Воланда, — врач Федор Васильевич, первый помощник Стравинского.

III триада: кентурион Марк Крысобой — Азазелло, демон безводной пустыни, Арчибальд Арчибальдович, директор ресторана дома Грибоедова.

IV триада: пес Банга — кот Бегемот — милицейская собака Тузбубен.

V триада: Низа, агент Афрания, — Гелла, служанка Фагота-Коровьева — Наташа, служанка Маргариты.

VI триада: председатель Синедриона Каифа — председатель МАССОЛИТА Берлиоз — неизвестный в Торгсине, выдающий себя за иностранца,

VII триада: Иуда из Кариота, работающий в меняльной лавке, — барон Майгель, служащий зрительной комиссии «в должности ознакомителя иностранцев с достопримечательностями столицы», — журналист Алоизий Могарыч.

VIII триада: Левий Матвей, вывший сборщик податей и единственный последователь Иешуа, поэт Иван Бездомный, единственный ученик Мастера, поэт Александр Рюхин.

Из главных персонажей романа лишь три не входят в состав триад. Это прежде всего Иешуа Га-Ноцри и безымянный Мастер, образующие пару (диаду).

Иешуа

И в поведении, и во внешнем облике, и в мыслях Иешуа почти нет ничего от известного героя евангельской легенды. Это не бог, не чудотворец, не прорицатель, а вполне земной, обыкновенный человек.

Снятие ареола «божественности» имеет для булгаковского романа глубокий смысл. Иешуа — физически слабый человек, но вместе с тем он — высокоразвитая индивидуальность. Личность в полном смысле слова. Он — человек мысли, живет «своим умом». Все это выясняется в момент заполнения анкеты.

В сущности, Иешуа пытается в своем времени решать те же проблемы, какие стоят перед человеком XX века.

В чем суть его спора с Пилатом? Иешуа уверен в возможности самоусовершенствования человека. С этим героем Булгаков связывал свои представления о добре как личной ценности любого человека («злых людей не бывает»!). Истину Иешуа видит в гармонии между человеком и миром, стремление к ней — цель жизни человека.

Пилат, по службе осуществляющий насилие на земле, не верит в гармонию между миром и людьми. Истина для него — в подчинении хотя и бесчеловечному порядку. Признанная жестокость обстоятельств делает его жизнь мучительной и безысходно одинокой. Он необыкновенно умный человек, сильный, понимающий, отчего и страдает его дух. В исследовании этого противоречия и раскрывается их диалог.

В чем повинен Иешуа? В том, что своими речами о вере и истине, о насилии и добре нарушал социально-идеологический порядок в Ершалаиме. Этим он вызывал тревогу у стражей порядка.

Понтий Пилат

Пилат одинок среди людей, он привязан только к собаке. Пилат принудил себя примириться со злом и расплачивается за это.

Сильный ум Пилата разошелся с его совестью. И головная боль — наказание за то, что его разум поддерживает несправедливое устройство мира. Это — символическая головная боль, очень обнадеживающая. Это тоска по душевной гармонии.

В диалоге между Иешуа и Пилатом (в ходе допроса) первый обязан подтвердить клятвой, что он никого не призывал к подстрекательству: «Чем хочешь ты, чтобы я поклялся?» -спросил, очень оживившись, развязанный. «Ну, хотя бы жизнью твоею», — ответил прокуратор…

Что такое жизнь в понимании романиста и его героев?

Это вовсе не тело, не плоть, а духовные ценности: убеждения, взгляды, идеи, принципы, до которых человек дошел «своим умом». Иешуа не отказался от своих убеждений в момент трагического выбора, этой его жизни ничего не грозит.

Человеческая жизнь равна идее. Булгаков размышляет далее; идея может быть ложной, преступной. Обычно такая навязывается человеку извне. Самое худшее — это насилие духовное. Идея же Иешуа — деятельное добро.

Как Булгаков толкует понятие добра? С его точки зрения добро действительно при определенных условиях:

1. Добро в осуществлении своих целей не может опираться на насилие. Добро — величайшая доброжелательность, желание одного человека понять другого. За этим идут проницательность и искренность, понятливость, отзывчивость. Воспитать в себе эти качества — значит сделать первый шаг к добру.

2. Добро — это самобытность мысли, широта культурного кругозора, способность к труду, ни грана высокомерия. Иешуа активен в интеллектуальном плане, зная три языка, владея культурой своего времени, он тем не менее до всего доходит «своим умом». Он демократичен, не испытывает презрения к «простым людям».

3. Добро — это нравственная стойкость, свобода творчества, воля, твердость в защите своей идеи, величайшая самоотверженность.

Добрым быть трудно, добро легко подменить суррогатами, и это часто происходит в жизни. Но если большинство компонентов добра концентрируются в структуре одной личности, то такое добро всесильно. И мы видим это на примере диалога Иешуа и Пилата. «Бродяга» Иешуа сумел перевернуть жизнь «всемогущего правителя» Пилата. Иешуа отстаивает идею «доброго человека» в самых сложных вариантах: она проверяется его отношением к Пилату, Крысобою, Иуде, к тем, кто «испорчен обстоятельствами». Для Иешуа злых людей нет. Человек начинается там, где кончается зло. Человеческая сила — от добра, всякая иная — от лукавого. Воланд и его свита созданы из человеческих недостатков и проявляются там, где отступает человеческое. В Степане Лиходееве ничего человеческого не осталось, неудивительно, что сатана занял его жизненное пространство. Только человек может отстаивать добро, ибо если «Бога нет», то отвечать за добро больше некому.

Таким образом Га-Ноцри совершает нравственный подвиг, перед лицом мучителей оставаясь твердым проповедником добра и свободомыслия.

Удел автора романа о Понтии Пилате -подвиг творческий. И ученик Иешуа, и произведение Мастера — это своеобразные нравственный и художественный центры, к которым направлено действие романа. Принцип снижения современных героев по сравнению с их аналогами в ершалаимских сценах действует и здесь. Мастера — в отличие от Иешуа — тяжелые испытания все-таки сломили, заставили сжечь рукопись и прятаться в клинике Стравинского, а сам роман стал ему ненавистен. Возможность творчества он обретает только в потустороннем мире.

Маргарита

Главным прототипом Маргариты послужила третья жена Булгакова Е.С. Шиловская. Героиня действует во всех трех мирах романа: современном, потустороннем и историческом. Она занимает уникальное положение в структуре произведения: образ подчеркивает неповторимость любви Маргариты к Мастеру, делает из этого чувства недостижимо высокий идеал. Героиня олицетворяет не только любовь, но и милосердие (она добивается прощения для Фриды и Пилата). Она основная структурообразующая единица бытия в романе, потому что милосердие и любовь призывает положить в основу человеческих отношений Булгаков.

Маргарита не идеальна: став ведьмой, она ожесточается и громит Драмлит, где живут недруги Мастера, участвует в бале сатаны вместе с величайшими грешниками «всех времен и народов». Но «грешит» она в иррациональном потустороннем мире, где ее действия не приносят особого вреда и не требуют искупления.

Угроза гибели невинного ребенка, как и у Ф.М. Достоевского, становится тем порогом, через который не может переступить истинно нравственный человек, и наступает отрезвление. Любовь Маргариты не знает границ и остается вечным идеалом.

Воланд

Воланд появляется на балу со свитой -толпой убийц, растлителей, преступных любовников, отравителей, насильников всех видов. Они представляют собой стихийные страсти, не усмиренные человеческим началом. «Убойная сила» гостей бала в том, что они способны создавать своих идеологических двойников. И создаются они в меру разумения тех, кто несет в себе эти силы.

Для Иванушки Воланд — иностранный шпион. Для Берлиоза — последовательно: белоэмигрант, профессор истории, сумасшедший иностранец. Для Степы Лиходеева — артист, «черный маг». Для Мастера — литературный персонаж, Дьявол, порожденный европейской культурой, создавшей Мефистофеля.

Все метаморфозы Воланда и его свиты завершаются в финале романа смелым обобщением: он «летел тоже в своем настоящем обличье». Маргарита определяет составные «детали» Воланда: «лунные цепочки», «глыбы мрака», «туча», «белые пятна звезд», и читатель узнает: поднебесье! Распахнутое окно космоса.

По Булгакову, мир возник в результате эволюции от примитивных форм к сложным, от механических к органическим, от животных к человеческим, от эгоистических к одухотворенным. Пройдя сложный путь развития — и в мертвых, и в органических формах, материя становится человеком, приобретает способность управлять собой.

Его концепция исключает вмешательство в дела человеческие какой- либо «высшей силы». Источник развития — в саморазвитии жизни во всех ее состояниях и формах. Ведь Булгаков был естественником, врачом.

В 20-е годы, когда возникал замысел романа, оформились концепции А. И. Опарина и англичанина Дж. Холдейна о происхождении жизни на Земле в результате эволюции самой материи.

Жанровая специфика романа

«Мастер и Маргарита» раздвинул жанровые границы произведения, где органически соединились историко-эпические, сатирические, идеологические, психологические и философские начала.

Пожалуй, для определения жанра романа. больше других подходит концепция М. Бахтина, вытекающая от древнего литературного памятника «Менипповой сатиры», которую он сформулировал как мениппея.

Она характеризуется «исключительной» свободой сюжетного и философского вымысла»,

— «содержанием мениппеи являются приключения ИДЕИ или ПРАВДЫ в мире: и на земле, и в преисподней, и на Олимпе»,

— в ней появляется трехплановое построение,

— «проявляется особый тип экспериментирующей фантастики… наблюдение с какой-нибудь необычной точки зрения, например, с высоты…»,

— анализируются ненормальные морально-психические состояния человека — безумия всякого рода, необычных снов, страстей, граничащих с безумием…

— для мениппеи характерны сцены скандалов, эксцентричность поведения»,

— «мениппея наполнена резкими контрастами и оксюморонами»,

— для нее «характерно широкое использование вставных жанров»,

— «особенность мениппеи — ее злободневная публицистичность».

Характеристика мениппеи, целиком приложимая к «Мастеру и Маргарите», описывает жанровую специфику булгаковского романа с такой точностью, будто посвящена непосредственно его разбору. Между тем, М. Булгаков, по-видимому, не был знаком с концепцией Бахтина, так же, как и Бахтин не читал «Мастера и Маргариту». Это удивительное совпадение литературной теории с литературной практикой лучше всего подтверждает правоту ученого, который определил рождение жанра в античности, заметил его углубление в творчестве Рабле, Вольтера, Гофмана, Гоголя, Достоевского и предсказал его дальнейшее развитие.

Жанр «Мастера и Маргариты» обусловил ту «многоступенчатую» форму, в которую писатель облекает свои «последние вопросы».

Зло

Зло, главный предмет философских раздумий писателя, раскрывается на нижнем уровне романа — Бездомный — Берлиоз — как проявление индивидуальных человеческих пороков.

На другой философской ступени — Мастер — Воланд — оно приобретает отвлеченный смысл социальной силы. Наконец наверху — Понтий Пилат — зло претворено в символы, идея выведена в общечеловеческий план. Здесь зло трактуется как составная часть нравственного конфликта, каковым представляется Булгакову человеческая жизнь.

Философскому замыслу романа не чужды нотки смирения, но в целом роман утверждает бессмертие добра, право человека бороться со злом.

Мера добра и зла в романе — творческая личность. «Мастер и Маргарита» во всем идеологический роман. Все вопросы в нем рассматриваются через призму духовной, идеологической традиции, через пласты философии, истории, литературы. Главное в романе — это движение мысли, идеи.

Главные герои-идеологи: Иешуа — философ, Мастер и Бездомный — писатели, Воланд — «профессор» черной магии. Идеологический характер романа не раз вспоминается в различных ситуациях, идеи проявляются многообразно. Их можно толковать и как фантастические образы, созданные человеческим воображением и искусством. У Булгакова они ничуть не менее подлинны, чем материальная среда. Сошлюсь еще на одно определение жанра, известного в критике, которое популярно объясняется в работе Т. В. Торкуновой «Как писать сочинение» («Айрис», 1996, с. 164): «Мастер и Маргарита» есть лирико-философская поэма в прозе о любви и нравственном долге, о бесчеловечности зла, об истинном творчестве, которое всегда является преодолением бесчеловечности, порывом к свету и добру».

Оставляя без комментариев определение «лирико-философская поэма», напомню только, что сам автор всегда называл свое детище романом.

Художественное своеобразие произведения

Сложность романа проявляется и в художественной сфере. Опасаясь выйти за рамки объема журнальной статьи, ограничусь конспектом лишь некоторых, доступных школьному восприятию, положений.

1. «Мастер и Маргарита» — один из немногих русских романов, опирающихся на литературные источники. В тексте его встречаются скрытые и явные цитаты из литературных произведений и работ историков. Можно предложить учащимся отыскать их в книгах Н. Гоголя, А. Франса, Г. Гейне, И. Гете, А. Белого, Ф. Достоевского.

2. В романе завуалированы отзвуки политической жизни России 30-х годов: выдумка о том, как Г. Ягода хотел опрыскать ядом кабинет сменившего его Н. Ежова, нашел отражение в сцене «нашептывания» Азазелло начальнику. Не случайно и то, что Коровьев не называет Маргарите имени начальника: Ягода был расстрелян, имени его называть в печати не разрешалось, бесследно исчез и всесильный Ежов. В образе «нижнего жильца» запечатлен Н.И. Бухарин (совпадение имени, портретное сходство, «ответственное положение», 12 июня 1929 г. он открывал Всесоюзный съезд безбожников, к этому дню приурочен в романе шабаш ведьм; дружил с женой Сталина и «нижний жилец» «прелюбодействовал» и проч.).

3. Сатирический анализ у Булгакова осуществляется в самых причудливых формах: комический гротеск, гротеск ужасов, гротескные эпизоды, (объективные, реалистические, романтические). Например, перед Воландом распахнуты все ворота, опущены все мосты. Он властен быть всюду, вмешиваться во все происходящее. Но он не может быть человечным. Перед Мастером закрыты ворота, а он видит сквозь них, оценивая события очень интимно, с глубокой человечностью. Но ему не дано влиять на ход вещей.

Бесчеловечная мощь и немощная человечность сходятся в необъявленном поединке.

4. Характеры героев точные, полные жизни и движения. С Могарычем читатель не встречается вплотную, но суть негодяя передана автором в манере героя держаться перед Воландом: «Я ванну пристроил,.. — стуча зубами, кричал Могарыч и в ужасе понес какую-то околесицу, — одна побелка, купорос…»

Нижний жилец, выпросив справку о том, что был на балу у Сатаны, «в качестве перевозочного средства», в скобках «боров», за подписью Бегемот, пискнул: «А число?»

5. Стиль Булгакова органично впитал юмористическую окраску вместе с лирическими, желчно-саркастическими и спокойно-описательными тонами. Страницы, написанные так, что слышишь золотой звон латыни, чередуются с романтически приподнятой, фарсовой прозой. Иная глава по стилю может отличаться от другой, словно взяты они из разных произведений.

6. Речь героев убедительно индивидуализирована. Глухо, как из преисподней, звучит сумрачный голос Воланда, беззаботно и смешливо болтает кот, ехидно и скрипуче брюзжит Фагот. С придыханием от полноты чувств говорит Маргарита, раздумчив и печален Мастер.

7. Картины окружающего героев мира даны богатой палитрой в широкой и вольной манере. Маргарита попадает в царство волшебной сказки, здесь можно ожидать чудес, превращений. И они встречаются рядом с самыми земными вещами. Прозрачные русалки, нагие ведьмы и в два ряда «толстомордые лягушки». Рисуя бескрайние гулкие залы, «роскошные» бассейны с шампанским, оркестры, каскады света, Булгаков вдруг язвительно сравнивает:

«Хохот звенел под колоннами и гремел, как в бане». Сравнение делает картину сатанинского веселья пошлой, заурядной.

8. Борьба света и тьмы происходит и в душах людей, и в окружающем мире, даже стихии охвачены битвой, и победа никогда не достается ни одному из этих начал

Роман «Мастер и Маргарита» навсегда вошел в сокровищницу шедевров мировой литературы. Человечество всегда будет высоко ценить глубокий гуманизм М.А. Булгакова, одинаково охватывающий вниманием и заботой и незаурядного Мастера, и праведного Иешуа, и палача Марка Крысобоя.

Вопросы для — закрепления материала:

1. Что лежит в основе сюжета, что служит ключом к пониманию содержания?

Противостояние Свободы и Несвободы (Добра и Зла):

— Иешуа, избитый и приговоренный к смерти, остается свободным. Не герой, не невольник чести. Когда Пилат поучает его, как отвечать на вопросы, чтобы сохранить жизнь, он не уличает его, Иешуа не слышит его. Понтий Пилат могущественный, в его руках жизнь и смерть любого из жителей Иудеи. Но он раб кесаря и карьеры. Он и хочет спасти Иешуа, но переступить рабства не может.

— В московских главах (в свободной стране люди не свободны от инструкций, догм, параграфов):

Трамвайная кондукторша: когда кот платит ей за билет, она видит нарушение инструкций;

Конферансье вымучивает шутки, которые никого не смешат;

Хоровой кружок надрывает глотки «Священным Байкалом»;

Литературные критики «говорят не то, что хотят сказать»;

Чиновник, сосед Маргариты, даже во время полета на шабаш ведьм не расстается с портфелем, чтобы не растерять «важные бумаги».

Они невольники, дети времени, жильцы нехорошей квартиры, откуда люди исчезают бесследно.

2. Булгаков снисходителен к тому, кто потерял свободу не по своей воле, но беспощаден к тем, кто добровольно выбирает темницу. Примеры?

— Буфетчик варьете обворовывает не только покупателей, но и собственную жизнь;

— Берлиоз — начитанный, эрудированный, но догматик. Встретился с необычным — сразу в милицию. Редактор, отучающий молодежь мыслить самостоятельно.

3. Есть ли в Москве заведение, где люди раскрепощаются, становятся самими собой?

— Не писательская организация, не комиссия зрелищ и увеселений. Клиника Стравинского, здесь все становятся самими собой.

4. Можно ли сказать, что между Иешуа и Мастером есть духовное родство?

— Да, их объединяет внутренняя независимость. Мастер сам, без заказа и принуждения написал роман. Он не сочиняет того, о чем рассказывает в своем романе, а «угадывает». Отсюда ярость критиков, тех, кто продал свою свободу.

5. Маргарита — вольная птица. У нее есть все для счастья: достаток, любящий муж, особняк. Была ли она счастлива?

— Ни одной минуты. Ей нужен был Мастер, она «угадала» его среди тысяч людей. А он «угадал» ее. И в крохотной квартирке воцарилось счастье — свобода + творчество + любовь.

6. Как было разрушено счастье?

Ближние уличили Мастера в том, что он не так мыслит. Рукопись пришлось сжечь. В октябре «постучали», а в январе, когда он вернулся «в том же самом пальто, но с оборванными пуговицами», в его квартире уже жил Алоизий Могарыч (провокатор, доносчик, потомок Иуды, герой социалистического времени).

7. Что оставалось делать Мастеру?

Идти в сумасшедший дом.

8. Несвобода победили свободу?

Да. Иначе в те годы не могло быть. Но несвобода не смогла уничтожить души Мастера и Маргариты. (Катерина из «Грозы» Островского: «тело ее вот, делайте с ним, что хотите, а душа ее далеко и вам уже ее не догнать»). Мастер и Маргарита не сдались, не пошли на поклон.

9. К какому решению они пришли?

«Когда люди совершенно ограблены, они ищут спасения у потусторонней силы». В последней главе романа перед Мастером в потустороннем мире возникает панорама древнего Ершалаима, угаданного силой творческого воображения.

10. Почему, отпустив на свободу Пилата, Мастер поставил точку в своем произведении?

— Воланд не дал ему встречи в свете с Иешуа -«зачем же гнаться по следам того, что уже окончено?» Нет Мастеру возврата в современный московский мир: там у него нет возможности свободно творить, любить. Жизнь теряет смысл.

Блок: «Поэт умирает, потому что дышать ему уже нечем: жизнь потеряла смысл». Возможность творить — вот подлинная награда Мастеру.

11. «Мастер и Маргарита» один из наиболее «литературных» романов. Какие явные и скрытые цитаты из литературных произведений вы встретили?

Гоголь, А. Франс, Гейне, Гете, А. Белый, Достоевский. Булгаков подчиняет их собственным целям, как бы суммируя мудрость предшественников:

Мир евангельской легенды под пером Булгакова превращается в реальность и выглядит народным;

Современность становится мнимостью;

Потусторонний мир — действительностью. Уходит в потусторонний мир Мастер, чтобы там дождаться часа, когда современный мир обновится и станет нуждаться в его романе.

12. Современники Булгакова узнавали биографические параллели Мастера с Булгаковым, Маргариты — с Еленой Сергеевной. В критике Мстислава Лавровича спародирован Всеволод Вишневский, в Латунском — председатель главреперткома О.С. Литовский («Дни Турбиных» — «культурное мещанство»).

Какие отзвуки политической жизни страны 30-х годов вы встретили?

«Роковые яйца» — Персиков-Ленин. Вспомним двух последних гостей на балу сатаны. Это начальник-отравитель и его помощник, обрызгавший ядом стены кабинета влиятельного лица.

 

Литература

  1. Булгаков М.А. Сочинения в 5-ти тт. — М., 1989-1991.
  2. Булгаков М.А. Мастер и Маргарита/ Сост. и ком-мент. Б.В. Соколов. — М., 1989.
  3. Булгаков М.А. Письма: Жизнеописание в документах. — М., 1989.
  4. Смелянский А. М. Булгаков в художественном театре. — М., 1989.
  5. Соколов Б. Роман Булгакова «Мастер и Маргарита». — М., 1991.
  6. Яновская Л.М. Творческий путь М. Булгакова. -М., 1983.
  7. Вулис А. Советский сатирический роман. — Ташкент, 1965.
  8. Акимов В. На ветрах времени. — Л., 1991.
  9. Боборыкин. Михаил Булгаков. — М., 1991.

Сканирование и распознавание Studio KF, при использовании ссылка на сайт https://russofile.ru обязательна!

В начало страницы Главная страница
Copyright © 2024, Русофил - Русская филология
Все права защищены
Администрация сайта: admin@russofile.ru
Авторский проект Феськова Кузьмы
Мы хотим, чтобы дети были предметом любования и восхищения, а не предметом скорби!
Детский рак излечим. Это опасное, тяжелое, но излечимое заболевание. Каждый год в России около пяти тысяч детей заболевают раком. Но мы больше не боимся думать об этих детях. Мы знаем, что им можно помочь.
Мы знаем, как им помочь.
Мы обязательно им поможем.